"ляпота"zdobin написал(а):"Який чудовий краєвид навколо"
"ляпота"zdobin написал(а):"Який чудовий краєвид навколо"
Да....видимо из меня еще хреновый филолог....Ничего, подожите, в сентябре приедет из Америки мой приятель Иван Михайлович Стеблин-Каменский, я у него спрошу....zdobin написал(а):Barbudos, краевед это не то. Слово обозначает вид который открывается на ту или иную часть чего либо . Вот например "Який чудовий краєвид навколо" Вот в таком контексте думаю будет более понятно значение слова.
_________________
Он структуралист. Знает более 20-ти языков. Авось поможет...Связист написал(а):Так он же по Ирану филолог.
Но тем не менее, все же знание тех же 10 или 20.Космополит написал(а):А все эти 10-ые да 20-ые языки - чистая экстраполяция по знаниям родственных языков
Я, когда работал в Эрмитаже, познакомился с экскурсоводом, (личность в СПб известная), который вел как-то экскурсию (при мне) для генерала Индонезии....На английском. Потом спросил, какой диалект является для генерала родным. И перешел на него. Генерал был в шоке. Тот товарищ более 40-ка языков знает. Кстати, обладатель гран-при конкурса по японской каллиграфии....vlad2654 написал(а):Но тем не менее, все же знание тех же 10 или 20.
У меня был в свое время знакомый, увы уже нет в живых. Очень толго был где на Востоке. Прекрасно говорил на немецком, польском, а также на фарси, пушту, дари, знал турецкий, грузинский и армянские языки, плюс несколько если можно так сказать диалектов среднеазиатских языков (узбекский, таджикский, еще какой-то, уже не помню). Да, еще азербайджанский. Вот и получалось, что хоть многие языки и были одной языковой группы, а знал человек то ли 12, то ли 13 языков.
ага, и этимологию слова "берлога"zdobin написал(а):Barbudos, если есть у Вас такие знающие люди то спросите у них что означает слово "буля".
Не только по-английски, но и по-немецки (Берлин, Берн). А если учесть, что медведь (или ведмедь) не есть обозначение, а есть описание (тот, кто мед ведает), то вполне возможно, что нынешние славяне просто утратили слово-обозначение данного зверя с корнем "брр".Atass написал(а):по-русски - медведь, по-английски - bear, но "берлога"-то - русское слово!
А вообще, знаете, откуда взялся "русский медведь"?студент написал(а):Не только по-английски, но и по-немецки (Берлин, Берн). А если учесть, что медведь (или ведмедь) не есть обозначение, а есть описание (тот, кто мед ведает), то вполне возможно, что нынешние славяне просто утратили слово-обозначение данного зверя с корнем "брр".
Это врядли.Barbudos написал(а):А вообще, знаете, откуда взялся "русский медведь"?студент написал(а):Не только по-английски, но и по-немецки (Берлин, Берн). А если учесть, что медведь (или ведмедь) не есть обозначение, а есть описание (тот, кто мед ведает), то вполне возможно, что нынешние славяне просто утратили слово-обозначение данного зверя с корнем "брр".
СССР по-французски L'URSS, читается, как люрс. Медведь по-французски."le ours".
В Германии наука все таки больше склоняется к версии происхождения названия Берлина от полабского "берл" - болото.студент написал(а):Не только по-английски, но и по-немецки (Берлин, Берн).Atass написал(а):по-русски - медведь, по-английски - bear, но "берлога"-то - русское слово!
Медведь в болоте? Оригинально!Космополит написал(а):В Германии наука все таки больше склоняется к версии происхождения названия Берлина от полабского "берл" - болото.