Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Армения и Россия начали обсуждение предоставления нового «военного» кредита в этом году. Об этом заявил министр финансов Армении Вардан Арамян. Министр, однако, не уточнил о какой сумме идет речь и для каких именно целей в военной сфере предназначен кредит.
Кириллица не отражает звуковых особенностей армянского языка. Переход на любое иное письмо приведет к утере культурной самобытности и затормозит развитие национальной культуры.
Не нужно так слепо преувеличивать деятельность американо-армянской диаспоры. Диаспора армян сша так и не смогла воздействовать на внешнею политику Кремля по отношению Армении. Эти люди за океаном молча наблюдали, как Москва, так сказать, "льготно" перевооружая хаев, раз-за-разом отнимала все стратегические объекты Армении. На сегодняшний день у Еревана, кроме суверенитета ничего не осталось. И мы последнее время стали свидетелями того, как Кремль торпедирует последний оплот независимости хаев- армянский язык.
Дорогой lavrik, по этому вопросу есть прекрасная русская поговорка- "бесплатный сыр бывает только в мышеловке"
Защита русскоязычного населения всегда была дипломатическим предлогом для осуществления Россией военной экспансии: Ануш Седракян
«Нельзя так недальновидно, а тем более подобным преступным и неграмотным образом подходить к ключевым вопросам в государственной политике. Почему именно язык?Во внешней политике России защита русскоязычного населения всегда осуществлялась посредством танков, ракет, военных баз, она всегда была дипломатическим предлогом для осуществления военной экспансии», – в беседе с Первым Информационным сказала публицист и политолог Ануш Седракян, комментируя предложение спикера Госдумы России Володина дать государственный статус русскому языку в Армении.
По ее словам, есть устав ЕАЭС, и если Россия нарушает этот устав, то единственным шагом остается выход из ЕАЭС. Комментируя предложение депутата Эдмона Марукяна о начале процесса выхода из ЕАЭС, она отметила: «Я готова содействовать этой инициативе по мере своих сил». По словам Ануш Седракян, оглашение этой инициативы важно тем, что в нашем парламенте есть люди, готовые сделать такой шаг.
Накануне министр обороны Грузии Леван Изория объявил о начале крупномасштабных военных учений Noble Partner 2017 («Благородный партнер»). Как сообщает haqqin.az со ссылкой на Agenda.Ge, любопытно, что на учениях примут участие в том числе вооруженные силы Турции и Армении.
В целом, на военных учениях будут представлены пять стран-членов НАТО и три страны-союзницы. Личный состав учений, которые сосредоточены на совершенствовании навыков обороны и наступления, будет включать более 2800 солдат. В Грузию прибывают военнослужащие из США, Великобритании, Германии, Словении, Турции, Украины, Армении и Грузии.
Еще один пример того, как армянеприсваивают культурные ценности других народов И борщ объявили армянским! НЕ РУССКИМ И ДАЖЕ НЕ УКРАИНСКИМ
Буквально на днях в Тбилиси армяне организовали фестиваль-конкурс «традиционной армянской толмы», выделив для этого место во дворе кафедрального собора «Сурб Геворг». Но не за горами тот день, когда в том же Тбилиси, да и в других городах мира будет проводиться конкурс «традиционного армянского борща». Начало уже положено: на многочисленных гастрономических и кулинарных сайтах в интернете уже вовсю вывешиваются рецепты блюда под названием «Армянский борщ» или «Борщ по-армянски».
К примеру, пользователь Schatten на сайте Stranamasterov несколько дней назад опубликовала «Рецепт кулинарный» - «Армянский борщ или быстросуп» (так в оригинале).
Далее Schatten отмечает, что не знает, почему этот борщ называется армянским, но в ее семью он вошел именно под таким названием. Что же такого необычного в ингредиентах «борща по-армянски»? Может, туда добавляют «армянский фрукт» - абрикос? Оказывается, нет: мясо, лук, морковь, свекла, капуста, картошка, вода. В общем, ничего сугубо армянского.
Но процесс уже пошел. Рецепты «борща по-армянски» публикует и британский сайт interest.co.uk, и сайт eda.ru и многие другие.
Так что лет через 20-30 доказать армянской стороне, что борщ – не их блюдо, будет уже невозможно, если они уже убеждают сами себя. И скоро будут заявлять, что русских и украинцев именно они научили варить борщ, да и пословицы и поговорки про борщ (Без борща обед — не обед, а без свеклы борща нет; Без воды и борща не сваришь и т.д.) – это переводы на русский и украинский с армянского.
Да что говорить, если даже бозбаш армяне назвали своим блюдом.
Об этом, как уже сообщал haqqin.az, написано на упаковке российской компании «4 сезона», специализирующейся на замороженных овощах и еде быстрого приготовления. И эксперты неоднократно объясняли, что даже этимология слова «бозбаш» в армянском языке имеет совершенно несъедобный смысл. С армянского слово «боз» переводится как проститутка.
Тогда же глава Центра национальной кулинарии, президент Ассоциации национальной кулинарии Азербайджана Таир Амирасланов в беседе с haqqin.az сообщал, что даже в некоторых азербайджанских ресторанах в России в меню указывают, например, «армянский лаваш». «Почему так происходит? Да потому, что эти названия на слуху у потребителей благодаря широкой рекламе, большой работе, которую проводят армяне», - отмечал Амирасланов.
Теперь все чаще на слуху у потребителей будет «армянский борщ». Правда, на сегодняшний день можно еще найти указания, что борщ ну никак не может быть армянским блюдом. Например, в Википедии на момент написания этого материала «армянского борща» не было.
Откуда же все-таки растут ноги «борща по-армянски»? Как оказалось, еще в 2010 году армянский блогер Анна Мелкумян на livejournal.com написала рецепт … армянского борща. Правда, честно призналась, что борщ все-таки не национальное армянское блюдо. Всего через семь лет оно им стало.
Так что, похоже, спору, чей борщ – украинский или русский, пришел конец. Борщ – армянский!
Еще один пример того, как армянеприсваивают культурные ценности других народов И борщ объявили армянским! НЕ РУССКИМ И ДАЖЕ НЕ УКРАИНСКИМ
Буквально на днях в Тбилиси армяне организовали фестиваль-конкурс «традиционной армянской толмы», выделив для этого место во дворе кафедрального собора «Сурб Геворг». Но не за горами тот день, когда в том же Тбилиси, да и в других городах мира будет проводиться конкурс «традиционного армянского борща». Начало уже положено: на многочисленных гастрономических и кулинарных сайтах в интернете уже вовсю вывешиваются рецепты блюда под названием «Армянский борщ» или «Борщ по-армянски».
К примеру, пользователь Schatten на сайте Stranamasterov несколько дней назад опубликовала «Рецепт кулинарный» - «Армянский борщ или быстросуп» (так в оригинале).
Далее Schatten отмечает, что не знает, почему этот борщ называется армянским, но в ее семью он вошел именно под таким названием. Что же такого необычного в ингредиентах «борща по-армянски»? Может, туда добавляют «армянский фрукт» - абрикос? Оказывается, нет: мясо, лук, морковь, свекла, капуста, картошка, вода. В общем, ничего сугубо армянского.
Но процесс уже пошел. Рецепты «борща по-армянски» публикует и британский сайт interest.co.uk, и сайт eda.ru и многие другие.
Так что лет через 20-30 доказать армянской стороне, что борщ – не их блюдо, будет уже невозможно, если они уже убеждают сами себя. И скоро будут заявлять, что русских и украинцев именно они научили варить борщ, да и пословицы и поговорки про борщ (Без борща обед — не обед, а без свеклы борща нет; Без воды и борща не сваришь и т.д.) – это переводы на русский и украинский с армянского.
Да что говорить, если даже бозбаш армяне назвали своим блюдом.
Об этом, как уже сообщал haqqin.az, написано на упаковке российской компании «4 сезона», специализирующейся на замороженных овощах и еде быстрого приготовления. И эксперты неоднократно объясняли, что даже этимология слова «бозбаш» в армянском языке имеет совершенно несъедобный смысл. С армянского слово «боз» переводится как проститутка.
Тогда же глава Центра национальной кулинарии, президент Ассоциации национальной кулинарии Азербайджана Таир Амирасланов в беседе с haqqin.az сообщал, что даже в некоторых азербайджанских ресторанах в России в меню указывают, например, «армянский лаваш». «Почему так происходит? Да потому, что эти названия на слуху у потребителей благодаря широкой рекламе, большой работе, которую проводят армяне», - отмечал Амирасланов.
Теперь все чаще на слуху у потребителей будет «армянский борщ». Правда, на сегодняшний день можно еще найти указания, что борщ ну никак не может быть армянским блюдом. Например, в Википедии на момент написания этого материала «армянского борща» не было.
Откуда же все-таки растут ноги «борща по-армянски»? Как оказалось, еще в 2010 году армянский блогер Анна Мелкумян на livejournal.com написала рецепт … армянского борща. Правда, честно призналась, что борщ все-таки не национальное армянское блюдо. Всего через семь лет оно им стало.
Так что, похоже, спору, чей борщ – украинский или русский, пришел конец. Борщ – армянский!
Проблема.
Граждане пытаются высосать, пользуясь своим умением. И все что высосали размазать по бумаге.
На самом деле это мнение отдельно взятой домохозяйки.
Я же не зря спросил - кто опубликовал эту чушь.
Я то знаю, что это haqqin.az. Alex71 постоянно тащит с этого ресурса что попало.
Хрен они мою кухню приватизируют, она уже приватизирована мной. Или они за использование денег получить хотят? Так опять-таки без шансов. Ну тешат люди свое самолюбие. А что касается воды, так грузинская торговая марка, насколько помню, это БоржомИ. Так что ненаказуемо.
... армянское счастье. Это система ценностей чтящих традиции народов. Армяне не стремятся занимать высокие должности, у нас нет личностных стремлений. Когда вы спрашиваете у детей школьного возраста, что им нужно для счастья, они ответят "семья" и "образование".
...
Армяне – народ, который любит жаловаться. Когда, например, у американцев спрашивают "как дела", они отвечают "отлично", а не говорят о своих проблемах, потому что не хотят казаться слабыми. Армяне, наоборот, на вопрос "как дела", отвечают "ну, ничего". Даже люди, у которых все хорошо, не хотят об этом говорит.
/директор Центра социологических исследований "Социометр" Адибекян /