Знатокам французского

Тема в разделе "Курилка", создана пользователем Тимур, 20 фев 2007.

  1. Тимур

    Тимур Новый участник

    Регистрация:
    19.07.06
    Сообщения:
    1.575
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Москва
    Вот история
    Je vais. Soudain pour moi tombe le moujik. Après eux encore un. Je me suis trouvé comblé. M'ont sauvé dans trois jours! Après le sauvetage j'ai décidé de casser une croûte. A sorti la nourriture et a gaspillé par celle-ci à la table. Pour la table est tombée la pomme. Je par il ai gaspillé à moi-même. Pour moi est tombé le camion. Six longs ans les gens pensaient, qui est coupable - je ou la pomme. C'est étrange. Même plus que . La terreur!!!
     
  2. Bosun

    Bosun Модератор Команда форума

    Регистрация:
    11.12.06
    Сообщения:
    6.811
    Симпатии:
    38
    Адрес:
    Klaipeda
    Стрелять надо было первого мужика, и ничего не случилось бы. А так, точно ужас.
     
  3. Meilleur

    Meilleur Новый участник

    Регистрация:
    26.01.07
    Сообщения:
    51
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Великий Новгород
    Я шёл. Вдруг из-за меня упал "мужик" (?). За ним еще один. Я оказался засыпан до верху. Меня спасли через три дня. После спасения я решил "заморить червячка". Вытащенная еда была разложена на столе. Из-за стола упало яблоко. Я ... себе. Из-за меня упал грузовик. Шесть долгих лет люди считали, что виноват я или яблоко. Это странно. Даже больше. Это ужасно.

    Что я не так перевел? Не пойму никак этой истории...
     
  4. L.O.G

    L.O.G Новый участник

    Регистрация:
    15.10.06
    Сообщения:
    1.145
    Симпатии:
    1
    Поделитесь переводом, знатоки.
     
  5. Тимур

    Тимур Новый участник

    Регистрация:
    19.07.06
    Сообщения:
    1.575
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Москва
    Не из-за, а на.
    "Я ... себе"
    Это я швырнул в себя.

    Попробовал перевести Пушкина...Ужас, что получилось...
     
  6. Meilleur

    Meilleur Новый участник

    Регистрация:
    26.01.07
    Сообщения:
    51
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Великий Новгород
    Pour moi - вообще никогда не думал, что это можно перевести как "на меня", вроде как есть другие предлоги для этого =)
    И где у Пушкина, интересно, такая история?

    P.S. Это моё 12-е сообщение по счету, а в инфо стоит число 10... C'est étrange.
     
  7. Тимур

    Тимур Новый участник

    Регистрация:
    19.07.06
    Сообщения:
    1.575
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Москва
    Такой истории у Пушкина нет - я пытался перевести его стихи.

    По поводу П.С.
    В отвлеченном форуме сообщения не считаются.
     
  8. Meilleur

    Meilleur Новый участник

    Регистрация:
    26.01.07
    Сообщения:
    51
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Великий Новгород
    И что это за стихи, если не секрет?
     
  9. Тимур

    Тимур Новый участник

    Регистрация:
    19.07.06
    Сообщения:
    1.575
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Москва
    Уже не помню...(( :-(
     
  10. Meilleur

    Meilleur Новый участник

    Регистрация:
    26.01.07
    Сообщения:
    51
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Великий Новгород
    C'est dommage...
     
Загрузка...
Похожие темы - Знатокам французского
  1. sat
    Ответов:
    33
    Просмотров:
    9.786
  2. МиГ-31
    Ответов:
    114
    Просмотров:
    26.885
  3. aviator
    Ответов:
    8
    Просмотров:
    7.668
  4. РС-24
    Ответов:
    1.613
    Просмотров:
    223.391

Поделиться этой страницей